SERVICIO DE TRADUCCIóN JURADA FOR DUMMIES

Servicio de traducción jurada for Dummies

Servicio de traducción jurada for Dummies

Blog Article

Tu tiempo es valioso, por lo que enviamos las traducciones juradas con prontitud a través de correo postal y en sobres reforzados para garantizar que lleguen a tus manos en perfecto estado y en el menor tiempo posible.

Entra para saber qué prestaciones incluye cada servicio, y calcula tu presupuesto de forma gratuita y sin compromiso en nuestro configurador, o déjanos tus datos de contacto para informarte de todo.

Estructura de precios transparente: Working day Translations ofrece precios claros, eliminando preocupaciones sobre cargos ocultos.

Una traducción jurada es un tipo de traducción que ha sido certificada por un traductor oficial y reconocida legalmente. Se utiliza para documentos oficiales, tales como actas de nacimiento, pasaportes, contratos legales y documentos académicos, entre otros. La importancia de una traducción jurada radica en que este tipo de documentos tienen validez authorized en el país donde se van a presentar, por lo que es essential que la traducción sea precisa y fiel al original. En algunos países, incluso es obligatorio presentar documentos oficiales en su idioma oficial y en una traducción jurada al idioma del país donde se van a presentar.

Ofrecemos los mejores niveles de rendimiento del sector, con un flujo de trabajo optimizado que garantiza más del 95 % de las entregas a tiempo. Además, en el inconceivable caso de que no cumplamos con el plazo de entrega, te reembolsaremos hasta el precio full de la traducción.

Hay casos en los que no es necesario que la traducción sea jurada. Por lo que para asegurarte de si necesitas o no una traducción jurada mi consejo es que contactes primeramente con el organismo receptor ya que una traducción jurada es más cara que una estándar.

La confidencialidad es una de nuestras principales preocupaciones cuando se trata de traducciones juradas. Sabemos que los documentos check here legales y personales pueden contener información reasonable y privada. Por lo tanto, nuestro equipo se compromete a mantener la más estricta confidencialidad en todos los proyectos.

Necesitas una traducción jurada cuando tienes que presentar un documento en un contexto jurídico en el que la traducción debe ser tan exacta como el original. Entre estos se pueden incluir procesos de inmigración, contratos comerciales internacionales, procedimientos judiciales, y en caso de presentar documentos a instituciones gubernamentales.

Este tipo de traducción es reconocida por organismos públicos y entidades legales debido a su validez lawful.

Estas instituciones requieren traducciones realizadas por Traductores Jurados para garantizar la autenticidad, exactitud y validez authorized del contenido traducido.

Demandas legales y procedimientos judiciales: En el ámbito authorized, especialmente en casos que involucran partes de diferentes países, las traducciones juradas pueden ser necesarias para garantizar que todas las partes comprendan la documentación legal relevante.

No obstante, actualmente existe otra vía de acceso al mismo: el reconocimiento de cualificaciones profesionales análogas obtenidas en otro Estado miembro de la UE o del EEE.  ​

Las consecuencias de una traducción no jurada pueden variar según el contexto en el que se utilice el documento traducido.

Repercusiones potenciales: Una traducción errónea o la ausencia de un Certificado de Exactitud pueden provocar contratiempos en el proceso de USCIS. Destaca la gravedad de garantizar que cada documento se traduzca con precisión y se certifique adecuadamente.

Report this page